Ir al contenido principal

PATAKI

 

 Shangó ayuda a Babalú Ayé

        Cierta vez que Shangó adivinaba en público, un cojo leproso que oía su palabra, le preguntó :

¿ Por qué no me dices nada ? ¿ No quieres adivinarme ? Te diré, le contestó Shangó : “mi padre me ha dicho que aquí en esta tierra yo tengo un hermano y un medio hermano, mayores que yo. Ese medio hermano eres tú.

Escucha ahora. Donde nací no pude vivir. Hoy me llamo Oní Shangó, pero vivo en tierra ajena. Tu porvenir y tu suerte están lejos de aquí. Vuelve la espada y vete. Atraviesa el monte y encontrarás donde reinar”. Y el leproso le pregunta : ¿ cómo voy a andar mundo en el estado en que me encuentro ?

Aquél hombre era Babaluayé, San Lázaro. Entonces Shangó se dirigió a otro hombre, que se hallaba también presente, y que era Oggún, su otro hermano, acompañado de dos perrazos. Le tomó los perros y se los dio a Babaluayé. Oggún se los reclamó a Shangó (Oggún tiene muchos perros y Shangó muchos caballos) Esta acción de Shangó dio lugar a una guerra entre los dos, motivo por le cual son rivales. Muy poderosos los dos, siempre están en pique y por nada se van a las manos. Aquella vez Shangó para resolver la cuestión, le lanzó un rayo a Oggún y éste lo desvió con un pincho de hierro que tenía en la mano. Shangó le zumbó el rayo a Oggún en su herrería, y se la llenó de humo. Aunque Oggún es tan templado como Shangó, no lo esperaba y se asustó. Babaluayé en tanto, atraviesa la selva protegido por los perros, y en la dirección indicada por Oní Shangó, llegó a la tierra de los Ararás y se tendió a dormir a la puerta de una casa.

Allí pasa la noche, y de madrugada, un muchacho lo despierta. Aquél adolescente tenía como él, un cuerpo eternamente llagado. Le dice : “¡ Cuánto debes sufrir con estas llagas !” “¿ Tú sufres como yo ?”. Babbá al oírlo le pregunta : -“¿ Quieres que te cure ?” ; y el muchacho con mucha fe le responde : “¡ Cúrame, por favor, cúrame...!”-

Babaluayé le pidió harina, manteca de corojo, y un saco de zaraza ( hilo de huenequén ). Hizo un pan con la harina, lo mojó en la manteca y le frotó todo el cuerpo con aquél pan. Quemó la ropa que llevaba puesta, y lo vistió con el saco de zaraza.

-“Toma este pan, le dijo cuando hubo terminado de limpiarlo, ve a tu casa, clávalo detrás de la puerta y ve después a desnudarte en presencia de tú madre”-. Cuando ésta vio el cuerpo de su hijo, eternamente limpio y sano, corrió por el pueblo pregonando el milagro, y todos pudieron comprobar la maravillosa curación que había operado en el muchacho. San Lázaro, como le había augurado Shangó, reinó en Dahomey. Allí hizo reconocer a su hermano con el nombre de Jebioso.

 

Rezo de Shangó:

 

Ibá ! ... Shangó Babá ! ... Obbá Kórá ! ... Kabiósilé ! ... Kabiosílé ó !

 

Ibá ! ... oríwodé ! ... oríwó wó ! ... Kabiósilé ! ... Kabiosílé ó !

 

 

 otra historia de Obara Koso:

Comentarios

Entradas populares de este blog

EL MOFORIBALE

     Saludos Foribale o moforibale es el saludo que se hace directamente a los orishas o a un iworo que ha « hecho Osha » es decir, que ha sido iniciado. Este saludo es fundamental para los iyawos, en la etapa inicial del culto a los orishas pero puede hacerlo cualquier persona  que haya recibido los elekes (collares).   La palabra foribale o moforibale significa literalmente “poner la cabeza en el suelo”. Esto hace referencia al acto de postrarse ante el orisha, también conocido como  tirársele  o el saludo del santero. Los iworos, es decir los santeros, son saludados también de esta forma porque ellos han pasado por el ritual de  Kari Osha  o Yoko Osha  que es poner al orisha en la cabeza. De esta forma se está saludando al orisha en la cabeza del iworo y no al ser humano.   Es un acto de respeto al orisha y debe hacerse cada vez que la persona se presenta ante los orishas, ante un santero durante una visita a su templo, o ante una ceremonia. Durante este saludo el iworo dará la b

SIGUEME