Ir al contenido principal

PATAKI


 

 La maldición (shepe).

En la tierra iya kokun había un rio que se llamaba eyibi eyo que es donde nació o vivía en el centro del rio envuelto en hojas de bejuco en el fondo la madre eyo.

Esta vivía su gran secreto que estaba en el ota donde ella se enroscaba para hacer su vida. Siempre que ella quedaba oboñu, nunca lograba su hijo porque le faltaba su sangre echarla, ella la iya sufría porque a veces tenía mucha inflamación en su vientre y no podía respirar y tenía que abrir la boca para hacerlo.

Pero un día ella vio una sombra grande que pasaba por allí, se asustó y salió detrás de esta que era eja-orun “la anguila “que saltaba y brincaba, ella con la desesperación salto del rio, en eso venia abita y cuando la vio empezó a cantar:

“iya gbogbo wede eyo iya gbogbo wede euo tonwa

Iya gbogbo wede eyo iya gbogbo wede euo tonwa

Iya gbogbo wede eyo iya gbogbo wede eyo. “

Ella que oyó el canto se asustó, se engancho y se agacho entonces  abita le Dijo:

si tú quieres lograr lo que tú quieres tienes que hacer un pacto conmigo y un juramento, ella le dijo que, si y le conto lo que le pasaba, abita le dijo que cada vez que tu paras y vayas a tener un hijo este será mi esclavo y mi gran compañero, ella dijo que estaba conforme.

Abita le dijo tres yerbas: verdolaga, apasote y yerba fina luego le dijo:

Cómetelas, ella se las comió, pero abita le dijo bejuco enredado para que te cures y fue para su secreto e hizo lo que abita le dijo, cuando tu llegues me llamas y me

Tienes que llamar así:

“abita kokonu korun inkun yewe ni bukuku oko ni ile

Esheni moyokun abita. “

Ella lo llamo y abita que había escuchado su llamado tomo un yen arrojo sangre allí, ella la comió y cayo oboñu, los hijos se envolvieron en aquella sangre y los bejucos y se alimentaban. Ella se quedó dormida y no sabía que había parido, los hijos envueltos en el bejuco abita la llamo y este se le presento en forma de ologbo (gato) dun dun que se lo quiso comer, pero se paró le abrió los ojos, le enseño los dientes y le dijo: tu no podrás vivir más en tu secreto, todas las cosas las harás en el suelo a la orilla y abita se retiró.

Eyo rodaba por el camino y no pudo llegar a su secreto y tarde de noche hizo una cueva y sus Omo que se fermentaron con la eye que ella había botado ya grandes salieron del rio, ella los vio salir de allí y los maldijo, en eso que ella los estaba maldiciendo se apareció abita y le dijo:

Estos serán mis esclavos.

Este pataki sobre Abita nace en el oddun de ifa Ogunda mejí

Comentarios

Entradas populares de este blog

EL MOFORIBALE

     Saludos Foribale o moforibale es el saludo que se hace directamente a los orishas o a un iworo que ha « hecho Osha » es decir, que ha sido iniciado. Este saludo es fundamental para los iyawos, en la etapa inicial del culto a los orishas pero puede hacerlo cualquier persona  que haya recibido los elekes (collares).   La palabra foribale o moforibale significa literalmente “poner la cabeza en el suelo”. Esto hace referencia al acto de postrarse ante el orisha, también conocido como  tirársele  o el saludo del santero. Los iworos, es decir los santeros, son saludados también de esta forma porque ellos han pasado por el ritual de  Kari Osha  o Yoko Osha  que es poner al orisha en la cabeza. De esta forma se está saludando al orisha en la cabeza del iworo y no al ser humano.   Es un acto de respeto al orisha y debe hacerse cada vez que la persona se presenta ante los orishas, ante un santero durante una visita a su templo, o ante una ceremonia. Durante este saludo el iworo dará la b

SIGUEME